Tercüman’ın yeni marifeti

Mart 13, 2008

Tıkla da daha yakından bak yandaki resme. Ne güzel di mi? Misssler gibi terörist cesedi, leşi! Ohhh! Bak bak zevk al. Gebermiş hainler! Mehmetçik boş dönmemiş! Şehitlerimizin kanı yerde kalmamış!

Türkiye’nin en kıç bile silinmeyecek gazetesi Halka ve Olaylara Tercüman, yine muhteşem bir habercilik başarısına imza atarak kahraman mehmetçiğin öldürdüğü teröristleri 1. sayfasına taşımış, ama öyle bir taşımak ki, aklın hayalin durur. İnsani olarak iğrençliğinden bahsetmeyeğim hiç, onda TSK ile bile hemfikiriz. Hani TSK “insani değil” diyerek basına terörist cesedi resmi vermeyi reddetmişti ya. Gerçi gerçek sebep bu mu yoksa ellerinde 240 sayısını doğrulayacak resim olmaması mı bilinmez o ayrı, daha önce insaniydi de şimdi mi insani değil, o da merak konusu, neyse. İğrençliğini geçtim, sadece haberin kıçtan sallamalığına değinmek istiyorum.

Bir kere kaynak yok, “Tercüman özel görüntüleri ele geçirdi.” kim geçirdi, nasıl geçirdi, belli değil. Sağolsun en tepeye döşemiş 12 tane ceset, üstünü de mozaiklemiş, rahatsız olmayalım diye herhalde. (Yarım sayfa ceset resmi basıp üstünü mozaiklemek de enteresan bir gazetecilik tabii.) Ama bu cesetler her şey olabilir, 10 yıl önceki bir operasyondan olabilir, hatta dünyada herhangi bir yerdeki herhangi bir katliamdan olabilir. PKK’lı oldularını gösteren hiç bir kanıt yok.

Başka bir resimde de karların üstüne 8-10 tane silah serip resim çekilmiş, bunlar da ölen veya “silahını bırakıp kaçan (o nasıl işse?)” teröristlerinmiş. Heee öyledir kesin.

Bunun yanında, “12″ sayısına dikkatinizi çekmek isterim. “10″, PKK’nın bildirdiği zayiat zaten. Yani PKK, 10 militanını kaybettiğini iddia ediyor. TSK ise “240 teröristi etkisiz hale getirdik” diyor. Tercüman’ın bu haberinde de 12 teröristten bahsediliyor. Kalan 228 teröristin resmi yok Tercüman’da nedense. Hayır, madem böyle muhteşem bir gazetecilik başarısına imza attınız, photoshopta 3-5 tıklamayla 240 yapabilirdiniz onları, tam olurdu.

Çok alakasız (valla) ek bilgi: Bu gazetenin (Ve Güneş’in, ve Akşam’ın) sahibi, geçenlerde Türkiye’nin en zengini olduğunu öğrendiğimiz Karamehmet’tir.

Tags: , , ,

2 Yanıt “Tercüman’ın yeni marifeti”

  1. Elestirel Gunluk Diyor ki:

    ya yapma abi ya. Benim dunyamda beni rahat birak. ben yalanlariml;a, salakligimla, beni aptal yerine koyan buyuklerimle cok mutlu bir sekilde yasiyorum. Bana ne diye bak burda nasil da seni kandiriyorlar diyorsun. ben bilmek istemiyorum. Ben boyle mutluyum ya…

    Bu adamlarin bana yaptigini hic kimse yapamaz. Bak benim canim kan ve ceset gormek istedi. Hemen bastilar abicim. O ihtiyacimi sen giderebilir misin? Birak ben boyle mutluyum abi ya….

  2. Ertu Diyor ki:

    Hangi şuursuzların mizanpajdan ve metinlerden sorumlu olduğu, ilgili kafalarda hala kocaman soru işaretleri olarak durmaya devam ediyor. Bunları bulmak genelde pek zor olmasa da, dikkat çekici bir örnek olmuş gerçekten, tebrikler.

    Bu arada unutmadan;
    Türkiye’de hüküm süren gazeteciliğe ilişkin Ümit Kıvanç’ın harika analizlerini tavsiye ediyorum.

    http://www.haysiyet.com

    siteye girdikten sonra arşiv’i seçin,
    sonra “2002 öncesi” ni seçin, oradan sonra
    “valla gastecilik lazım aslında”
    ve
    “basının devlet ve iktidar tutkusu”
    başlıkları tam aradığımız şey.
    aslında bütün site okunası ama konuyla alakalı linkler bunlar.


Yorum Yapın